„Exista un cuvant in coreeana – inyeon. Inseamna providenta sau soarta. Dar este vorba in special de relatiile dintre oameni.” Asa ca scriitoarea Nora Lee ii spune iubitului ei american cand se intalnesc intr-un refugiu al artistilor in noul film al regizoarei Celine Song, Past Lives.

Filmul spune povestea a doua vieti care se desfasoara in paralel, convergand doar pe scurt in momente de inyeon . O viata este vremea Norei cand era copila in Coreea, cu cheot-sarang (prima dragoste), iar cealalta este viata ei la New York, cand prima ei dragoste vine sa o viziteze 24 de ani mai tarziu, dupa ce s-a casatorit si s-a stabilit cu un sot american.

Past Lives exploreaza inyeon prin relatia dintre Nora (sau Na-Young, asa cum era cunoscuta in Coreea) si Hae-Sung, prietena si iubitul ei din copilarie.

La fel ca atatea povesti despre relatii spuse de-a lungul timpului indelungat, Past Lives descopera intorsaturile, „ce-ar fi daca” si alegerile multiple care ii fac pe doi oameni sa se intrebe daca au fost menti sa fie impreuna. Introducerea de catre Nora a conceptului de inyeon in poveste ofera personajelor spatiu pentru a explora posibilitatile de a se reuni nu doar in aceasta viata, ci si in vietile de dinainte si de dupa cea prezenta.

„Inyeon ” si „ jeong”

Desi inca intalniti inyeon in conversatii ocazional, nu este un concept pe care il vedeti referit mult in cultura populara. Pe langa faptul ca apare intr-o serie de balade de succes in topurile pop din anii 1980 si 1990, inyeon isi are originile intr-o perioada in care credintele religioase traditionale erau o trasatura mai comuna a vietii sociale coreene de zi cu zi.

Inyeon tinde sa fie mentionat mai rar in Coreea decat jeong – ideea de „noi-ism” sau „unitate” care vine de la oameni care impartasesc o singura „minte-inima”. Vizitatorii din Coreea vor intalni adesea jeong ca o explicatie pentru actele de bunatate nesolicitate care actioneaza ca o „imbratisare invizibila”. Jeong este un loc cedat intr-un autobuz, o garnitura suplimentara gratuita, un portofel pierdut predat politiei.

Nora ofera un indiciu de ce poate inyeon nu este la fel de cunoscut ca jeong in afara Coreei. In explicatia ei catre sotul ei, Arthur, ea spune: „Este doar ceva ce spun coreenii pentru a seduce pe cineva”, sugerand ca inyeon apare mai des in situatii de intimitate decat in ​​tranzactiile ocazionale.

Cu toate acestea, inyeon are radacini mai adanci decat sugereaza comentariul dispretuitor al Norei. Atat jeong, cat si inyeon descriu aspecte ale „noi” ca o legatura relationala, unde inyeon este o cauza si jeong este un rezultat.

8000 de straturi de inyeon

In budismul coreean, in (因) se refera la „cauza directa” si yeon (緣) la „cauza indirecta”, sau conditiile care fac posibil un rezultat. Impreuna, in si yeon ofera o explicatie a motivului pentru care anumite fiinte se intalnesc in anumite locuri si timpuri.

Nu departe de karma (업), inyeon poate fi folosit pentru a explica modul in care relatiile se formeaza sau sunt date din cer. Acelasi yeon (緣) din inyeon se gaseste in proverbul coreean, cheon-saeng-yeon-bun sau „un potrivire facut in rai”. Inyeon nu este unic in Coreea, un proverb chinezesc sustine ca, daca este destinat, oamenii se vor intalni chiar daca sunt la mii de mile distanta.

Hae-Sung, Nora si sotul ei Arthur stateau la un bar

Este un inyeon daca doi straini trec unul pe langa celalalt pe strada si hainele lor se perie accidental, pentru ca inseamna ca trebuie sa fi existat ceva intre ei in vietile lor anterioare. Daca doi oameni se casatoresc, ei spun ca este pentru ca au existat 8.000 de straturi de inyeon de peste 8.000 de vieti.

Inyeon are si opusul sau. Agyeon sau „relatia nefericita” atribuie intalnirile proaste din vietile anterioare drept o cauza a relatiilor antagonice din prezent.

Cu toate acestea, Vietile trecute complica potentialul inyeon prin adaugarea mai multor dimensiuni geografice si culturale. Experienta de imigrant a Norei rastoarna ideea ca doi oameni ar putea fi destinati sa fie impreuna in orice loc sau cultura.

Inlaturata din Coreea la varsta de 12 ani, Nora creste si devine canadiana si apoi americana, asa ca usile se deschid catre noi intalniri si noi spatii pentru ca inyeon sa-si faca treaba cu oameni noi. Sotul Norei, Arthur, isi exprima recunostinta pentru acest rezultat, spunand: „Tu imi faci lumea mai mare si sper sa o fac pe a ta”.